Encerrar uma conversa em Inglês: você sabe?
Assim como na língua portuguesa e em todas as outras, existem diversas maneiras de encerrar uma conversa em Inglês.
Principalmente para aqueles que ainda estão inseguros em relação ao bate papo em outro idioma, essas dicas podem ser ótimas para conseguir levar uma conversa fluente e gentil. Confira:
Você pode encerrar exaltando que a conversa foi boa
- “It was good to see you.” (Foi bom ver você.)
- “It was nice to catch up, let’s do it again.” (Foi bom pôr o papo em dia, vamos marcar de novo.)
- “It’s been fun. I’m glad we got to talk.” (Foi legal. Que bom que pudemos conversar.)
Você pode encerrar avisando que precisa ir
- “Oh, sorry, I need to run. Let’s chat some other time.” (Desculpe, preciso ir. Vamos papear outra hora.)
- “Well, I’d better go. See you later.” (Bem, melhor eu ir. Até mais.)
- “I have to go, we’ll talk later.” (Tenho que ir, conversamos depois.)
Você pode encerrar remarcando
- “Sorry, I have another meeting soon. Should we reschedule to finish later?” (Desculpe, tenho outra reunião em breve. Vamos remarcar para terminar depois?)
- “That was productive. I have to go now, but I’ll give you a call.” (Tenho que ir agora, mas ligo para você.)
- “I look forward to hearing more. However, we need to wrap up for today. How can I reach you?” (Estou ansioso para ouvir mais. Contudo, precisamos encerrar por hoje. Como entro em contato com você?)
Você pode encerrar usando um tom mais formal
- “Please, excuse me, but I have to go. Can we talk later?” (Por favor, me desculpe, mas tenho que ir. Podemos conversar depois?)
- “I’m sorry, I’m a little late for something. May we reschedule?” (Me desculpe, estou um pouco atrasado para algo. Podemos remarcar?)
Essas são algumas formas de encerrar um assunto e se despedir de alguém, ótimas para praticar durante o curso de inglês. Escolha aquela que se adequa à conversa que você está tendo transmita exatamente o que deseja!
Deixe um comentário